lunes, 19 de diciembre de 2011

La Fée





Moi aussi j'ai une fée chez moi
Sur les gouttières ruisselantes.
Je l'ai trouvée sur un toit
Dans sa traîne brûlante

C'était un matin, ça sentait le café.
Tout était recouvert de givre.
Elle s'était cachée sous un livre
Et la lune finissait ivre

Moi aussi j'ai une fée chez moi
Et sa traîne est brûlée.
Elle doit bien savoir qu'elle ne peut pas…
Ne pourra jamais plus voler
….

Mais je préfère l'embrasser
Ou la tenir entre mes doigts.
Moi aussi j'ai une fée chez moi
Qui voudrait voler mais ne le peut pas




Yo también tengo un hada en mi casa
En los canalones chorreantes.
La encontré en un tejado
En su cola quemada.

Era una mañana, olía a café.
Todo estaba cubierto de escarcha.
Estaba escondida debajo de un libro
Y la luna acabó borracha

Yo también tengo un hada en mi casa
Y su cola está quemada.
Debe saber bien que no puede…
Nunca más podrá volar.

Pero prefiero besarla
O tenerla entre mis dedos.
Yo también tengo un hada en mi casa
Que quisiera volar, pero no lo puede
Porque todos tenemos un hada interior. Si no has descubierto la tuya trata de buscarla, porque el día que la encuentres surgirá la magia y un nuevo modo de ver la vida con ella. 

1 comentario:

  1. Una preciosa fotografía, un evocador texto y un buen mensaje. Muy bien, GreenApple.

    ResponderEliminar